2018年12月15日土曜日

「複業」と「副業」。いったい何が違うのか? 『副業』×『貧困脱出』対談

「複業」と「副業」。いったい何が違うのか? 『副業』×『貧困脱出』対談



複業は複業にあらず。その心持ちが、結果を左右する
 いまや格差は広がる一方で、年金や介護保険など社会保障もどんどん削られている。「貧困」は一部の富裕層以外にはすぐとなりにあるのが現実になりつつある。

 もちろん反論の声を挙げることが大切だが、それと同時に複数収入源の確保もできれば考えておきたい。

 会社員生活から離れた後にブログで生計を立てるようになり、現在はAll Aboutアフィリエイトガイドをしながら様々な企業や地方自治体のアドバイザー、講演活動、書籍の執筆活動などを続け、『複業のトリセツ』を上梓した染谷昌利氏を、文字通り貧困家庭で生まれ、元手がない状態から貧困脱出までの実体験に基づき、かつ多くの体験者を徹底インタビューした結果をまとめた『貧困脱出マニュアル』の著者・タカ大丸が直撃。前回は「審判」と「民泊」で盛り上がったが、今回は本に盛り込めなかった内容、そして「副業」と「複業」の違いに踏み込んだ。

◆若ければ「逃げ道」はまだたくさんある
染谷昌利(以下、染谷):タカさんが紹介されていた競輪もそうですけど、練習用の自転車を購入するんだって30万円なら高校生でも三か月賄い付きのバイトすればなんとかなる金額ですもんね。

タカ大丸(以下、タカ):もっと言うとね、親のクレジットカードがあるなら月々一万円の36回ローンを組めばいいんですよ。それなら払えるはずなんですよ。

染谷:相撲に話を戻すと新弟子がいなくなると部屋がなくなってしまうという危機感が親方やおかみさんにあるということなんでしょうね。

タカ:私が中学の頃シニアリーグに所属していたんですね。そこでシニアリーグ新聞みたいなのがあって、三学期に入ると選手の進路が書いてあるんですよ。「XXシニアの●●君はPL学園へ」「XX君は報徳学園へ」みたいな。ここで問題は、中に「XXシニアの●●君は家業を継ぐ」とか「土木作業員に」みたいなのがあったんですよ。新聞に載るくらいですから有望だったわけでしょう。でもおそらくは家が貧しいから高校に行けない。なぜそういう子を相撲界はスカウトしないのかと思うんですよ。

染谷:相撲界もそういう業界紙的情報源の存在を知らないのでしょうし、逆にその子や親たちも相撲という選択肢を知らなかったということなのでしょうね。
 
タカ:もう一つ例を出すと、私が高校卒業後ソバの出前をしていたことがありました。そこのバイト君に、17歳の男の子がいたんですね。彼は高校野球部に入ったもののいじめかしごきかで退学し、居場所がないから寮がある出前のバイトをしていたわけです。

 彼は荒んでいました。希望が見えないですからね。口癖は「むかつく」で、というか彼の口から「むかつく」以外の言葉を聞いた記憶がない。タバコはもちろん、夜は車の無免許飲酒運転、そして私が配達用でバイクに乗せたソバを手刀で叩き割りますからね……。

染谷:そこまで荒むのも珍しいですね……。

タカ:でもね、彼体格がよかったんですよ。身長は178か9、体重も80後半はあったでしょうね。憂さ晴らしのバッティングセンターでまあまあいい打球飛ばしてましたよ。

染谷:「デカい」はそれ自体が才能ですからね。今の文脈からすると、彼は「あそこ」にいくしかないですよね。

タカ:おっしゃる通りです。新弟子検査は100%合格ですし、ちゃんとやれば十両くらいには行けたと思います。でも僕自身がそういう道を知らなかったし、何より当時の私は何者でもなかったから説得力がありませんでした。

染谷:確かに語彙が「ムカつく」だけだとその後の人生も辛いでしょうね……。

タカ:あれから二十年、その後の彼がどんな人生を歩んだのか一切知りませんが、おそらくは肉体労働を転々として、一回二十代前半でできちゃった結婚をして、でもすぐに生活がたちいかなくなり、DVで離婚して、養育費も払えずに、たぶんどん詰まりな人生になっているのではないかなと思います。
染谷:よくそこまで脳内の想像だけでストーリーを組み立てられるなと思いますけど、でもおそらくそんな感じだろうなと僕も想像がつきます。お互いいい歳になっていますし、少しでもそういう助けを必要としている人たちに伝えていきたいなと思いますよね。

◆“複業”とは“すべてが本業”の意
タカ:ここで伝えたいことの一つに、染谷さんの本のタイトルが「副業」ではなく、「複業」であることがものすごく大事なことだと思うんですよ。

染谷:僕もそこはこだわって敢えて「複業」にしました。これからの時代は、同時並行でいくつかの仕事をやってないと辛いだろうなと思うんですよ。会社がなくなったときにもと考えておく、普段から複数の仕事・収入源というのを意識するだけで全然違うと思うんですよね。

タカ:いざとなればAV業界で汁男優という道もあるぞ、みたいな。

染谷:タカさんの本、相撲からニセコ、さらにAVと振れ幅がすごすぎますけど、でも知らないから自分に合っているものを見つけられないだけではないかなと思いますよ。

タカ:もう一つ私が思うのは、「副業」の意識では何をやってもダメだと思うんですよ。

染谷:それは全くその通りです。

タカ:私の生活を見て、「ああ、翻訳が本業で民泊が副業なんですね」という人が未だにいますが、とんでもない話で、私どちらも本気でやっていますよ。

染谷:完全に本気ですよね。

タカ:でなきゃ、銀行に頭下げまくって何千万の借金を負って家なんか買いませんって。

染谷:うまくいく人は、必ずそう言いますよね。かけている時間の配分は違うかもしれないけど、それに取り組む瞬間は完全にそれだけに集中していますよね。私の友人で同じく民泊をやっている人がいて、泊まったことがありますけど、友達だからと安くしてくれることもなかったし、でもその分完璧な清掃とサービスを提供してくれましたね。注意書きも、多言語で書いてありましたしね。

タカ:ちなみにうちの場合、泊まったゲスト自身に書いてもらってます。ハンガリー語とか、イタリア語とかね。

染谷:タカさんの本を読んで思いましたけど、まず抜け出して、そこから次の一手を考えれば、お金をそんなにかけなくても次の道が開けるんだなと思いましたよ。

タカ:皆さん、必要以上に予算を見積もっているのではないですかね。今どき、バンコクなんて往復二万円、スクートのビジネスクラスでも四万円とかですよ。

染谷:とにかく、まずはできるところから一歩踏み出す、そしてやっぱり一度は海外に飛び出してみないとダメだな、としみじみ思いました。

タカ:バンコクならいつでも案内しますんで、よろしければ来年GW明けくらいにでも行きましょう。(完)

【タカ大丸】
 ジャーナリスト、TVリポーター、英語同時通訳・スペイン語通訳者。ニューヨーク州立大学ポツダム校とテル・アヴィヴ大学で政治学を専攻。’10年10月のチリ鉱山落盤事故作業員救出の際にはスペイン語通訳として民放各局から依頼が殺到。2015年3月発売の『ジョコビッチの生まれ変わる食事』は15万部を突破し、現在新装版が発売。最新の訳書に「ナダル・ノート すべては訓練次第」(東邦出版)。10月に初の単著『貧困脱出マニュアル』(飛鳥新社)を上梓。 雑誌「月刊VOICE」「プレジデント」などで執筆するほか、テレビ朝日「たけしのTVタックル」「たけしの超常現象Xファイル」TBS「水曜日のダウンタウン」などテレビ出演も多数。


出逢い ~吾輩の読書との出逢い~: 我が闘争



広告表示回数   2007



広告クリック数   1



クリック率      0.0%



予想収益      4円


昨日も1クリック頂きました。


有難うございます。


本日もよろしくお願いします。







忍者AdMax

忍者AdMax